幽默小说网提供森林历险记免费阅读全文
幽默小说网
幽默小说网 推理小说 经典名著 网游小说 同人小说 校园小说 短篇文学 军事小说 重生小说 言情小说 总裁小说 都市小说 官场小说
小说阅读榜 玄幻小说 穿越小说 竞技小说 灵异小说 历史小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 耽美小说 武侠小说 仙侠小说 综合其它
全本的小说 纯情秘书 美腿教师 红尘佳人 我的母亲 医者风蓅 大学生活 公司之旅 通奷无罪 生物原虫 三剑滛侠 热门小说 全本小说
幽默小说网 > 推理小说 > 森林历险记  作者:莫里斯·勒布朗 书号:42519  时间:2017/10/16  字数:8490 
上一章   ‮武比驴骑、七‬    下一章 ( → )
  这座森林,维奥莱特给它取的绰号是可诅咒的森林。在森林中有数次不愉快的经历后的第二天,皮埃尔又跑到城堡来…院子里没有人,前厅里没有人,他⾼声叫喊起来:

  “维奥莱特!维奥莱特!”

  城堡主塔回荡着他的声音:维奥莱特!维奥莱特!…但是维奥莱特并没有出现。她难道被巫师,或者是波希米亚人所劫持?这是非常可能的。

  不,那胖女佣站在门槛前。这是指那个在管风琴中煮咖啡的女人,她那红润的脸庞好似从邻近的苹果树上偷来的一般。拉齐比斯理着它的皮⽑,耳朵扁平着。它用一种仇恨与不信任的目光看着唐吉诃德,那大睁的眼睛好似醋栗一样。

  维奥莱特‮姐小‬在家禽院子里,干着红面女佣应干的活儿。她煮的猪食里搀有麦麸。

  皮埃尔一声叹息。

  猪!再说,这“搀有麦麸”是什么意思?还有这种不可思议的名字。真的,维奥莱特成了真正的农妇。太悲哀喽!

  一会儿后,皮埃尔来到维奥莱特⾝边。在这一路上,几个大小一样的木桶兄弟般地排放着。维奥莱特捋起衣袖,从一端走到另一端,颇有艺术感地舂碎了所需的大麦、面粉以及麸皮。

  这里的猪槽前还加了一道小窗洞。在这猪槽上,长在猪鼻筒上的红鼻孔‮动耸‬着,那张大猪嘴也咧开笑了。

  这是维克托的鼻子,它发出充満贪婪与轻柔的低声哼哼。尽头有只木桶,在那儿附近,一只魔鬼般的大公鸡,⾝着金铜质护甲,⾼⾼地挺直站着。由于唯恐庒皱自己的羽⽑,所以它自己表现得又瘦又细⾼,一副滑稽相。

  咚!小鸟侧头一撞…那只鸟嘴像十字镐一样,长长地伸进猪槽。它在偷食成功后,这时逃到几大步远的地方,満嘴含着东西,晃动着嘲讽的羽冠。

  维奥莱特对她干的活儿一点也不害羞,她脸上带着甜美的微笑欢迎皮埃尔的到来。

  “我着急地赶到这儿,是看看一切是否就绪!想想,我爸爸快回来了。我真⾼兴!”

  “既然你⾼兴,我也⾼兴。到时,你就将我们在被施过巫术的森林里见到的一切都讲给他听,是吗?”

  “啊!被施过巫术的!被施过巫术的!…没那么严重。一些坏人,几个老太婆,几个丑姑娘…我们就看见这些。如果这就让你中了魔法,这也太容易了!”

  “不,它根本不可能让我中魔法。你一点也不懂,是巫师向森林施了巫术。”

  “你吹牛!”维奥莱特笑着回答说。

  由于皮埃尔焦躁起来,而克制力又不够,所以维奥莱特只好耐着性子听他讲。

  “维奥莱特,我向你保证,我们在实际生活之中已经体验到故事中的情节了。整个晚上,我都在想这事。”

  “我也有点,但是…”

  “你看!想起来啦。你觉得这一切自然吗?你说,这支松鼠皮拖鞋,森林中的‮姐小‬,还有那位王子,他还想请我们品尝好像只有王宮里才有的佳肴。我们见到的不是真正的灰姑娘,也不是真正的蓝胡子,然而这是某些內容的重复!我已经给你解释过,你很清楚…”

  皮埃尔讲着,声调非常肯定,让维奥莱特无法置喙。上帝啊!在这个世界中,哪是现实的社会?讲到这个社会怎么如此之难,尤其是对小孩子!

  皮埃尔非常急切,自言自语地说:

  “我们重新体验了小红帽的历险,你也承认吧!”

  “实际上,这事有点儿古怪。”维奥莱特回答说,一副屈尊俯就的样子。

  “你看得很清楚。”

  幼稚的想象力是渴望走出野蛮的生活的。无论是爱做梦还是爱想报入非非,对这种想象力来说,这都是急切需要的。然而维奥莱特执意不肯服输…

  “事实是,”她说“那外婆好像只有一点狼性。”

  “啊!对,”皮埃尔接着说“这正好与故事相符,因为我也想这里面并没有两只狼。”

  “我也这么想过…这狼戴着无边软帽,织着⽑衣,装成外婆,而且这头狼的眼睛在房间里闪着赤光。啊!皮埃尔,这也美好得太过头了…不可能!”

  “相反,这是事实。哦!我还得努力做,才能解救出森林中这个受苦的姑娘,你将成为她们的女王…然而不管怎么说,应该解救小红帽!”

  一阵朗笑声打断了孩子们的谈话,这笑声与其说是挪揄,倒不如说是开心。

  一位客人刚刚走近。由于他们谈话的声音大⾼,没有注意到这人的脚步声。

  “啊!好⾼兴哦!”维奥莱特大声地说,来人是表兄弗朗索瓦!“你好,弗朗索瓦!”她吻了吻他,问候说“你好吗?”

  “很好。我从市镇里散步过来。由于你不在,我感到非常失望。”

  皮埃尔面对这个陌生人,有点不自在。他得出个错误的印象:这少年毫无亲切可言,甚至没有用处。

  “我好冒失!”维奥莱特补充说,她有瞬间便明白了这一切。“真的,你们还不认识吧。皮埃尔,这是我的表哥弗朗索瓦。你知道,他父亲是厂里的工程师。那天我们从城堡塔顶上看见过他们的工厂。你呢,弗朗索瓦,他也没见过我巴黎的朋友皮埃尔吧。他叫皮埃尔-布斯加尔妮埃。”

  这次,维奥莱特非常骄傲地介绍了这两位重要人物相识。她抹下袖子,不打算向猪槽里添食了。猪维克托被关在小圈厩里,好似惊慌不已,它的希望破灭了。

  皮埃尔不怀好意地打量着来人。然而出乎他预料的是,这个年龄在十二至十四岁之间的英俊少年则朝气蓬勃。他目无琊念,头发后梳,露出光亮的额头。

  皮埃尔从他那⾝“城里小绅士”的服装与果断的气质上看出,这人好似过于自信,有点自満。

  不,他绝对不是朋友。再说,他刚才凭什么要发笑?

  皮埃尔疑心病重,脾气暴躁。由于他很少生活在现实之中,而是过多地委曲自己,故而他对自己缺乏信心。

  交谈的话题俗之又俗。

  “天气真好!”弗朗索瓦说。

  “我不觉得,”皮埃尔回答说“有点太热!”

  “你不喜欢热天?”

  “喜欢,然而不是今天,我在这儿感到闷…”

  声调赋有挑衅性。

  这下轮到弗朗索瓦不快了。他心地之纯洁,可比蓝天。他不噤暗感几分愠恼。暴风雨来啦!

  “好啊!先生,”他说“如果你太热了的话,可以到那施过巫术的森林里去,可在那儿的树荫下纳凉。”

  “你派我去?”

  “啊!不,然而我是这样认为的:你与其同我亲爱的小表妹维奥莱特在一起,还不如去找你的男女诸神。”

  维奥莱特没有揷言。她觉得有点好玩。这种沉默最终被猪维克托打破,它愤怒地哼叫着。好可怜!好像没人懂得它的猪语言,尽管它声嘶力竭地大叫:“我要猪槽。”

  皮埃尔的脸变得涨红。

  “男女诸神,你这是什么意思,先生?你好像在嘲笑人。”

  “对!”

  “也正是出此原因,你才发笑?”

  “对!”

  “你不相信美丽的仙女,她们庇护着我的朋友维奥莱特?”

  “不相信!”

  “那么,你认为我在撒谎了?”

  看到对方的咄咄逼人,弗朗索瓦失去了耐性。他是个冷静的男孩,但是这个小巴黎人为什么要向他挑衅呢?他的鼻孔菗动着,牙关紧咬,再也按捺不住。这时,轮到他愤怒地讲话了:

  “对,你给我表妹讲了许多蠢事。你对她行欺骗性宣传,正如当工人的爸爸鼓吹的那样。”

  “你不是个诚实的人!”

  “你是个没教养的人!”

  维奥莱特很有兴趣,也有点担心,她害怕两个朋友打起来。但是这种担心并没让她感到非常不快。然而她很快便暗责这种想法了,她毕竟是个好姑娘。

  “喂!喂!”她说“你们俩都错了,得互相道歉。”

  “绝不!”两个男孩同时回答,像两只公鸡一样雄起,一切都准备好啦,连战斗的鸡冠…

  “他们马上要动武了,”维奥莱特暗忖,这次她有点失态了“…打着玩最后总要闹成真打…”

  怎样牵制呢?哦!她恰好想到个好主意。

  “啊-吭-啊-吭”一阵响亮的声音差点震裂她的耳膜,也让她敏锐的大脑里当即冒出个异想天开、好玩儿的主意。

  “好吧,朋友们,靠打架来决定输赢对错,怎么样?皮埃尔,你给我解释过,说这就是骑马比武。我建议你们这样来一场。”

  弗朗索瓦颇为惊讶,皮埃尔则感到一种少有的冲动。

  “好,”维奥莱特接着说“像骑士时代那样来场比斗。”

  “在你父亲房里放着些花式创,用它们怎么样?”

  “哦!你不错。你呢,你不愿意!不,用竹竿。这已经够不错了。在农村,骑马比武始终像这样。如果不这样,我就生气了。”

  弗朗索瓦不太清楚他该采取什么态度。他很少听到这些语言。但是由于他仍旧有点气恼皮埃尔,所以他开玩笑地问:

  “用中世纪君主骑乘的马?”

  “这…你说什么?”维奥莱特问,眼睛睁圆了。

  “一种马,”皮埃尔回答说,没有看弗朗索瓦。

  “我负责办,”维奥莱特说“当然这绝不是真马,但最终只好将就点。”

  她拉开家禽院的门,那扇篱笆门通向外面。

  啊!多么怡人的一片绿洲!在⽑绒绒的细草坪上,果树长势茂密。远处,一条小溪潺潺地唱着欢歌流去。岸边,一个洗衣妇表情恚恨,正精疲力竭地拧着衣服。随后,她用捶衣杵无情地敲打着衣服,搞得四下溅起无数晶莹的水珠…水面上倒映出岸边怡人的斜柳。

  悠闲自得的东西是那贪婪狡黠的动物。它们那大大的下颌,有节奏地咀嚼着精美的青草,它们宽厚的嘴巴已经被青草染绿。它们那长长的耳朵有技巧地摆动着,驱赶蚁虫,那皮⽑光泽的腹部在欢快地抖动,引起‮腿大‬根处出现颤抖。它们的曰子过得幸福逍遥。

  这是两头驴。

  “啊-吭”的哄闹嘶叫声,终于得到了解释。

  “庞克拉斯和蒂比尔斯!”维奥莱特呼唤说。

  庞克拉斯和蒂比尔斯用它们那长长裂缝中的眼睛审视着,神情狡黠。如果维奥莱特没带来诸如甜食或糖块之类的东西,它们是不会动的。

  两个孩子跟着走来。二人都手持竹竿。由于他们的情绪仍旧是火暴暴的,令维奥莱特又有了灵感。

  “要是他们互相伤害就糟啦!”她嘀咕地说…哦!有主意了。“皮埃尔,”她说“去找我爸爸的击剑的面具。”

  “休想。”

  “你开玩笑,”弗朗索瓦补充说“不戴面具打架。”

  “不,不,在我们农村,就兴这样。在我们的骑马比武中,”小姑娘接着说,她刚编了一段故事“它代替中世纪的头盔,你们不愿意不戴头盔便开战吧。啊,如果那样,你们便会被当作没教养的人。”

  皮埃尔被说服了。渐渐地,维奥莱特在他心中的形象奇特地⾼大起来。他跑到城堡里,拿回来两个面具,两个男孩儿都进入了战斗状态。

  头上罩着面具,手里拿着竹竿,他们向战马庞克拉斯和蒂比尔斯走去。二人的神态古里古怪的。

  他们的神态不仅古里古怪,而且很不合时宜。两头驴子庞克拉斯和蒂比尔斯都这么想的。它们被当作中世纪君主骑乘的好马,连吃东西都不得安宁。二位能干地跨骑在它们的后庇股上,用脚跟磕着它们的肚子。

  驴儿们实实在在被激怒了,铁定地站在那儿一动不动。弗朗索瓦与皮埃尔越是拽它们⽑绒绒的耳朵,越是踢它们肥胖多⾁油光水亮的腹侧,庞克拉斯与蒂比尔斯越是喜欢使着性子不迈步,那几只有力的蹄子牢牢地扎在土里。

  驱不动这两头⽑驴,他们怎样比武?

  维奥莱特来试试。她把仍旧别在围裙上的一根针取下,刺在庞克拉斯⾁最多的,也是最贱的地方。当时皮埃尔正威武地骑在上面。

  然而,出了什么事?

  啪嗒!啪嗒!啪嗒!庞克拉斯发怒了,它没有面对敌手冲去,而是驮着皮埃尔朝着很远很远的地方奔去,速度极快。

  啪嗒!它跃过水渠。啪嗒!它撞翻洗衣妇。啪嗒!它全速奔驰着,那副骄傲劲儿,不亚于一匹即将奔赴圣地去参加战斗的十字军战马。

  扑腾!扑腾!扑腾!…吃那驴脑袋里翻腾着一种幻觉,有如喜剧一般,它跑到百来米远处忽然驻蹄,上蹦下跳,狂尥蹶子,大声嘶鸣,甩着耳朵,最终将骑士摔在地上。它随后用一种捉弄人的神情,看着他,嗅着他的头发。

  哎哟!哎哟!哎哟!皮埃尔冒失地哼叫出了声。什么东西扎得他周⾝都痛?…可能是铁蒺藜?破碎的玻璃,或者是骑士时代的陷阱?

  在他发热的脑袋里,一想到这些危险是⾼尚的时,他又得到稍许的安慰。如果按照中世纪的说法,他这叫“落花流水”渐渐地,他清醒过来。

  他抬头看。

  好丢人啦!

  他只不过摔在长着朝鲜蓟的田里!倒霉,他竟摔在这种扎人的植物上面。

  他受到同等报复的制裁,这是庞克拉斯的报复。他感到自己的伤口不太要紧,与维奥莱特刚才刺在疯驴內最多的部位一样。

  “但愿他们没看见我!”这孩子重新站起⾝,喃喃地说。

  维奥莱特刚刚跑了过来。现在,他的敌手弗朗索瓦放弃了执意不动的坐骑,胜利地走来,一手拿着竹竿,另一手拿着面具。奇聇大辱!皮埃尔脸全红了,真想哭一场。

  “没摔疼吧,皮埃尔?”维奥莱特问。

  “恰恰相反,一点也不疼!”皮埃尔回答说,硬充汉子。

  “请把手给我,讲和好吗?”弗朗索瓦居⾼临下地说。

  “不!”

  这个“不”字斩钉截铁。

  皮埃尔不愿与敌手妥协。

  但这又怎么样呢?应当找到某种消遣来慰藉那受到伤害的自尊。正当他在努力寻求之时,这种机会适时地出现了。

  有一种动物,像启示录中的野兽一样,⾝材有点奇特。由于驴子的狂跑惊扰了它的领地,它跑离了自己喝水的牧场。这牧场离不安的洗衣妇与怡人的斜柳不远。它強有力的脖子青筋直冒,将那红橡胶一样的⽑茸茸的鼻孔冲着天,向炽热的空中发出可怕而又深沉的叫唤,而当那嘲湿的嘴唇下垂时…后来不知道它受到哪种本能野性的催发,它向着皮埃尔直冲过去,那双大白眼投射出毫无表情的目光,用它头上长着的那对武器威胁着皮埃尔,忽然它又驻足停下,好似要刺进去。

  这个像启示录中的野兽,这个有角的君主,这个家禽院中的统治者叫让內特,是深得维奥莱特喜爱的一头奶牛。

  很快,皮埃尔挺直了⾝体。这次再也不是独角兽与鳄鱼的问题了…现实就在那儿…真的,这个怪物的态度让人生畏。

  但是,皮埃尔读过外国作品。奶牛在绿土地上站得稳稳的,维奥莱特虽说想将它赶跑,然而徒劳无功。这时的他,准备勇敢地扮演斗牛士的角⾊。

  一瞬间,他脫去衣服,半披着短衣斗篷,用手里的竹竿向让內特刺去,完全就像在塞维利亚斗牛场。

  惊愕之余,奶牛一动不动。

  皮埃尔,在他內心深处,也并不是不害怕。那一对尖尖的牛角,那可怕的牛头就在眼前,这本⾝就有点让人生畏。

  但是,他控制住自己,在一种即兴表演的冲动下,他踏着威胁的脚步,不停地向前进逼,照着让內特的肩膀就是一下。

  让內特越来越感到震颤,它在犹豫片刻之后,转过⾝去。随后,它迈着笨拙庄重的步子朝厩里走去。它那太过沉重的⾝体,斑斑点点:大块的栗子⾊、棕⾊,还有白⾊。它的‮腿大‬与分瓣的蹄子支撑着它那笨重的⾝躯,随着步子的迈动,深陷入土的蹄子发出古怪的声音。

  “妙!妙!”弗朗索瓦面对着他的敌手,本能地叫起好来。他欣赏他的勇气。“妙!妙!”

  “妙!”维奥莱特附合着,她先还有点害怕,这时朗声地笑了。“你,弗朗索瓦,你将驴赶回去,一会儿来追我们。我吗,我与皮埃尔一直去厩里。我要请他喝一碗新鲜牛奶,他当之无愧。”

  “好,这就好啦,我成了赶驴人了!”弗朗索瓦冷冷地回答说。

  由于这位小绅士特别注意仪态,他先整理了一下搞乱的外表,再去拧⾼兴的庞克拉斯的耳朵。庞克拉斯在看见他的大⻩板牙之后,才噴着鼻息,流露出驴子那种胜利狡黠的微笑。

  皮埃尔与维奥莱特来到家禽院。在那儿,维奥莱特听到了习惯的声音。她很尊重这种声音。她认为,这声音代表着庄重盛大的时刻,因为这是吃点心的时刻。

  “我们喝点好东西!”她热情地说。肠胃能接受的东西,她家里都不缺。

  实际上,她听到卡罗利娜来了。这位家禽院的主妇走起路来木屑碰嗑路面哒哒直响。

  她作为家禽院的主宰,还是穿着纬起绒的织物裙子,既能干又忙碌。

  “她来挤奶。”维奥莱特尊重地说。

  奶牛让內特被关在厩里等着,平平静静。

  卡罗利娜一拉卡锁,随着短促的响声,卡锁“啪”的一下开了,就似小鸟伸嘴一啄的声音。奶牛的眼睛盯住那道门,那道因多年岁月的冲刷而变得褪⾊的门。

  两个小孩走进让內特的圣地时牛尾巴刚刚消失,就像门洞中的铃索一样。奶牛讨好地朝草料架走去。那儿,有一捆驴食草散发着香味,从草捆中还探出几朵玫瑰⾊的小花儿,好似香气四溢的草霉。

  “去,让內特!”卡罗利娜忽然大声说“去,归位!”

  让內特缓缓地走着,好似为了表达它对时间的珍惜:它似乎懂得了时间一去不归的珍贵。在牛厩闷热的空气中,它笨掘地摇摆着⾝躯。

  在两个孩子目光的关注下。挤奶仪式开始了。

  下面是整个过程。房內有一把让人生畏的切甜菜的刀子,这个丑陋的工具很可怕,小孩子只要敢摸,非将手割破不可。卡罗利娜则从这把甜菜刀旁边抓起三角支架,这支架的古怪外形让小皮埃尔迷惑不解。后来,她坐在了上面。她包头的绸巾扎成两只尖角,那尖角像恶魔般地冲着顶棚。她那灵活的手抓住两个牛啂房,那一对沉甸甸的东西有如装満內容的羊皮袋。她狂热地挤起奶来。

  哧,哧,哧,热奶一条细线般噴射到马口铁桶里。该桶发出的奇怪共鸣声让两个小孩品味到乡间音乐的好玩儿。

  一头流浪的公羊好奇地出现在门前。它就像家养的贝尔泽比兹羊在寻找驴食草时的表情一样,垂涎地摇动着阴险的头。

  哧!哧!哧!哧!热奶泛着泡沫流淌着,不断地增多。后来,在一个值得表扬的动作下牛奶注射到几只有缺口的杯子里。

  “想喝吗,维奥莱特‮姐小‬?你呢,小巴黎人?”卡罗利娜用那刺耳的声音友好地问。

  “想!”两个孩子回答道。

  这时,皮埃尔愉快地品尝到了佳馔美味的‮实真‬
‮感快‬。他低头喝着,一抬头便看见卡罗利娜満意地注视着他们。他饶有兴趣地舔了几口热奶,唇上留下一条白白的、很有意思的白痕。

  他浑⾝充満了幸福。

  在维奥莱特的眼里,皮埃尔已经从欢乐中得到恢复。除了刚才报复获得的‮感快‬外,他还享受到“现实生活”与农村生活的宁静。他已体会到这两种生活的健康魅力,而无需再去想什么疯魔。

  同样,弗朗索瓦也来参加这个热奶盛宴。皮埃尔带着満足后的慷慨,对弗朗索瓦说:

  “弗朗索瓦先生,我认为刚才是我错了。”

  弗朗索瓦笑了。

  “为这美好的时刻干杯!”维奥莱特非常満意地说“皮埃尔,你会获得另一种回报,你知道,这种回报颇有价值!”

  “什么回报?”

  “好啦!既然你喜欢探险,我们去看一个山洞,我从来不敢进去。”

  “山洞?”

  “是的,这个山洞漆黑,很深,嘲湿,里面还有声音,还有让人害怕的人,这些都是玛丽亚告诉我的。我吗,我还不知道是咋回事,但是你会告诉我的。”

  “啊!”皮埃尔喃喃地说,心醉神迷。他已经陷入梦幻之中。这肯定是阿里巴巴与四十大盗的山洞!

  这个小皮埃尔简直无可救药。 Www.UmOxS.CoM
上一章   森林历险记   下一章 ( → )
幽默小说网为您免费提供森林历险记最新章节,森林历险记是由莫里斯·勒布朗精心所著,如果喜欢森林历险记全文免费阅读就把它分享给您的好友吧!